(главы 20 и 21)
Долго шел Маленький принц через пески, скалы и снега и наконец
набрел на дорогу. А все дороги ведут к людям.
— Добрый день, — сказал он.
Перед ним был сад, полный роз.
— Добрый день, — отозвались розы.
И Маленький принц увидел, что все они похожи на его цветок.
— Кто вы? — спросил он, пораженный.
— Мы — розы, — отвечали розы.
— Вот как… — промолвил Маленький принц.
И почувствовал себя очень-очень несчастным. Его красавица
говорила ему, что подобных ей нет во всей Вселенной. И вот перед
ним пять тысяч точно таких же цветов в одном только саду!
«Как бы она рассердилась, если бы увидела их! — подумал
Маленький принц. — Она бы ужасно раскашлялась и сделала вид,
что умирает, лишь бы не показаться смешной. А мне пришлось бы
ходить за ней, как за больной, — ведь иначе она и вправду бы
умерла, лишь бы унизить и меня тоже…»
А потом он подумал: «Я-то воображал, что владею единственным в
мире цветком, какого больше ни у кого и нигде нет, а это была
самая обыкновенная роза. Только всего у меня и было что простая
роза да три вулкана ростом мне по колено, и то один из них потух, и,
может быть, навсегда… Какой же я после этого принц?..»
Он лег в траву и заплакал.
Вот тут-то и появился Лис.
— Здравствуй, — сказал он.
— Здравствуй, — вежливо ответил Маленький принц и оглянулся,
но никого не увидел.
— Я здесь, — послышался голос. — Под яблоней…
— Кто ты? — спросил Маленький принц. —
Какой ты красивый!
— Я Лис, — сказал Лис.
— Поиграй со мной, — попросил Маленький принц. — Мне так
грустно…
— Не могу я с тобой играть, — сказал Лис. — Я не приручен.
— Ах, извини, — сказал Маленький принц.
Но, подумав, спросил:
— А как это — приручить?
— Ты нездешний, — заметил Лис. — Что ты здесь ищешь?
— Людей ищу, — сказал Маленький принц. — А как это —
приручить?
— У людей есть ружья, и они ходят на охоту. Это очень неудобно! И
еще они разводят кур. Только этим они и хороши. Ты ищешь кур?
— Нет, — сказал Маленький принц. — Я ищу друзей. А как это —
приручить?
— Это давно забытое понятие, — объяснил Лис. — Оно означает:
создать узы.
— Узы?
— Вот именно, — сказал Лис. — Ты для меня пока всего лишь
маленький мальчик, точно такой же, как сто тысяч других
мальчиков. И ты мне не нужен. И я тебе тоже не нужен. Я для тебя
только лисица, точно такая же, как сто тысяч других лисиц. Но если
ты меня приручишь, мы станем нужны друг другу. Ты будешь для
меня единственный в целом свете. И я буду для тебя один в целом
свете…
— Я начинаю понимать, — сказал Маленький принц. — Есть одна
роза… Наверно, она меня приручила…
— Очень возможно, — согласился Лис. — На Земле чего только не
бывает.
— Это было не на Земле, — сказал Маленький принц.
Лис очень удивился:
— На другой планете?
— Да.
— А на той планете есть охотники?
— Нет.
— Как интересно! А куры там есть?
— Нет.
— Нет в мире совершенства! — вздохнул Лис.
Но потом он опять заговорил о том же:
— Скучная у меня жизнь. Я охочусь за курами, а люди охотятся за
мною. Все куры одинаковы, и люди все одинаковы. И живется мне
скучновато. Но если ты меня приручишь, моя жизнь словно
солнцем озарится. Твои шаги я стану различать среди тысяч других.
Заслышав людские шаги, я всегда убегаю и прячусь. Но твоя
походка позовет меня, точно музыка, и я выйду из своего убежища.
И потом — смотри! Видишь, вон там, в полях, зреет пшеница? Я не
ем хлеба. Колосья мне не нужны. Пшеничные поля ни о чем мне не
говорят. И это грустно! Но у тебя золотые волосы. И как чудесно
будет, когда ты меня приручишь! Золотая пшеница станет
напоминать мне тебя. И я полюблю шелест колосьев на ветру…
Лис замолчал и долго смотрел на Маленького принца. Потом
сказал:
— Пожалуйста… приручи меня!
— Я бы рад, — ответил Маленький принц, — но у меня так мало
времени. Мне еще надо найти друзей и узнать разные вещи.
— Узнать можно только те вещи, которые приручишь, — сказал Лис.
— У людей уже не хватает времени что-либо узнавать. Они
покупают вещи готовыми в магазинах. Но ведь нет таких магазинов,
где торговали бы друзьями, и потому люди больше не имеют
друзей. Если хочешь, чтобы у тебя был друг, приручи меня!
— А что для этого надо делать? — спросил Маленький принц.
— Надо запастись терпеньем, — ответил Лис. — Сперва сядь вон там,
поодаль, на траву — вот так. Я буду на тебя искоса поглядывать, а ты
молчи. Слова только мешают понимать друг друга. Но с каждым
днем садись немножко ближе…
Назавтра Маленький принц вновь пришел на то же место.
— Лучше приходи всегда в один и тот же час, — попросил Лис. —
Вот, например, если ты будешь приходить в четыре часа, я уже с
трех часов почувствую себя счастливым. И чем ближе к
назначенному часу, тем счастливее. В четыре часа я уже начну
волноваться и тревожиться. Я узнаю цену счастью! А если ты
приходишь всякий раз в другое время, я не знаю, к какому часу
готовить свое сердце… Нужно соблюдать обряды.
— А что такое обряды? — спросил
Маленький принц.
— Это тоже нечто давно забытое, —
объяснил Лис. — Нечто такое, отчего
один какой-то день становится не
похож на все другие дни, один час — на
все другие часы. Вот, например, у моих
охотников есть такой обряд: по
четвергам они танцуют с деревенскими
девушками. И какой же это чудесный день — четверг! Я
отправляюсь на прогулку и дохожу до самого виноградника. А если
бы охотники танцевали когда придется, все дни были бы
одинаковы, и я никогда не знал бы отдыха.
Так Маленький принц приручил Лиса. И вот настал час прощанья.
— Я буду плакать о тебе, — вздохнул Лис.
— Ты сам виноват, — сказал Маленький принц. — Я ведь не хотел,
чтобы тебе было больно; ты сам пожелал, чтобы я тебя приручил…
— Да, конечно, — сказал Лис.
— Но ты будешь плакать!
— Да, конечно.
— Значит, тебе от этого плохо.
— Нет, — возразил Лис, — мне хорошо. Вспомни, что я говорил про
золотые колосья.
Он умолк. Потом прибавил:
— Поди взгляни еще раз на розы. Ты поймешь, что твоя роза —
единственная в мире. А когда вернешься, чтобы проститься со мной,
я открою тебе один секрет. Это будет мой тебе подарок.
Маленький принц пошел взглянуть на розы.
— Вы ничуть не похожи на мою розу, — сказал он им. — Вы еще
ничто. Никто вас не приручил, и вы никого не приручили. Таким
был прежде мой Лис. Он ничем не отличался от ста тысяч других
лисиц. Но я с ним подружился, и теперь он — единственный в
целом свете.
Розы очень смутились.
— Вы красивые, но пустые, — продолжал Маленький принц. — Ради
вас не захочется умереть. Конечно, случайный прохожий, поглядев
на мою розу, скажет, что она точно такая же, как вы. Но мне она
одна дороже всех вас. Ведь это ее, а не вас я поливал каждый день.
Ее, а не вас накрывал стеклянным колпаком. Ее загораживал
ширмой, оберегая от ветра. Для нее убивал гусениц, только двух или
трех оставил, чтобы вывелись бабочки. Я слушал, как она
жаловалась и как хвастала, я прислушивался к ней, даже когда она
умолкала. Она — моя.
И Маленький принц возвратился к Лису.
— Прощай… — сказал он.
— Прощай, — сказал Лис. — Вот мой секрет, он очень прост: зорко
одно лишь сердце. Самого главного глазами не увидишь.
— Самого главного глазами не увидишь, — повторил Маленький
принц, чтобы лучше запомнить.
— Твоя роза так дорога тебе потому, что ты отдавал ей все свои дни.
— Потому что я отдавал ей все свои дни… — повторил Маленький
принц, чтобы лучше запомнить.
— Люди забыли эту истину, — сказал Лис, — но ты не забывай: ты
навсегда в ответе за всех, кого приручил. Ты в ответе за твою розу.
— Я в ответе за мою розу… — повторил Маленький принц, чтобы
лучше запомнить.
- ПОСЛЕТЕКСТОВЫЕ ВОПРОСЫ И ЗАДАНИЯ
Ответьте на вопросы: - Почему принц так сильно расстроился, когда увидел перед собой
прекрасный сад с розами?
Потому что маленький принц чуствал очень несчастным - Что олицетворяет в сказке роза?
- Что значит приручить кого-то?
тренировать к себе. - Чему научил Лис принца?
как приручить - Как приручал маленький принц Лиса?
- Почему роза принца была дороже всех прекрасных роз, которые
жили на этой планете?
потому что маленький принц любил розу. - Какой секрет открыл Лис принцу?
зорко
одно лишь сердце. Самого главного глазами не увидишь. - Каков основной смысл этих двух глав